1240 lines
56 KiB
XML
1240 lines
56 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<help>
|
|
<entry id="compose-actions" state="uptodate" md5="bf907bcfd67c0226a391d1d5f28c6ba8">
|
|
<title>Neue Nachricht: Aktionen</title>
|
|
<para>
|
|
"Senden" verschickt Ihre Nachricht an den oder die angegebenen
|
|
Empfänger. Bevor Sie hierauf klicken, sollten Sie sicher sein, dass Sie
|
|
die Nachricht wirklich senden möchten, da sie sich nach dem Absenden
|
|
nicht mehr zurückrufen lässt.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
"Entwurf speichern" speichert eine unvollständige Nachricht in dem
|
|
Entwürfe-Ordner, auf den Sie über jede Ordnerliste zugreifen können. Wenn
|
|
Sie die Nachricht später fertigstellen wollen, wechseln Sie einfach zum
|
|
diesem Ordner, klicken auf die gespeicherte Nachricht und anschließend
|
|
auf "Fortführen".
|
|
</para>
|
|
<tip>
|
|
Wenn Sie einen Betreff angeben, bevor Sie die Nachricht speichern,
|
|
stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechende Nachricht im dem Ordner
|
|
später problemlos wiederfinden.
|
|
</tip>
|
|
<para>
|
|
"Nachricht verwerfen" beendet die Bearbeitung der Nachricht, ohne diese
|
|
zu speichern oder abzuschicken, und Sie kehren ggf. zu dem Ordner zurück,
|
|
in dem Sie sich zuletzt befunden haben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-identity" state="uptodate" md5="d25ad8c8f3c2c21aaa5ca1e7ae924c2f">
|
|
<title>Neue Nachricht: Identität</title>
|
|
<para>
|
|
Wählen Sie aus der Auswahlliste eine Identität aus, die Sie unter
|
|
"Einstellungen->Persönliche Angaben" erstellt haben und mit der Sie
|
|
die Nachricht versenden möchten.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-to" state="uptodate" md5="859e22e4635003e5f50d777b60141467">
|
|
<title>Neue Nachricht: An</title>
|
|
<para>
|
|
Hier geben Sie die E-Mail-Adressen der Nachrichtenempfänger an. Wenn Sie
|
|
mehrere Adressen angeben möchten, müssen Sie diese durch Kommas (,)
|
|
trennen.
|
|
</para>
|
|
<warn>
|
|
Trennen Sie die Adressen NICHT duch Semikolons (;).
|
|
</warn>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-cc" state="uptodate" md5="d85384e61b6a7f58b13eb4af4381d528">
|
|
<title>Neue Nachricht: Cc</title>
|
|
<para>
|
|
Hier können Sie die E-Mail-Adressen von zusätzlichen Empfänger angeben,
|
|
die eine Kopie (Carbon copy) der Nachricht erhalten sollen. Wenn Sie
|
|
mehrere Adressen angeben möchten, müssen Sie diese durch Kommas
|
|
trennen.
|
|
</para>
|
|
<warn>
|
|
Trennen Sie die Adressen NICHT duch Semikolons (;).
|
|
</warn>
|
|
<para>
|
|
Dieses Feld verwendet man üblicherweise für Personen, die nicht zu den
|
|
eigentlichen Adressaten der E-Mail-Nachricht gehören, aber z.B. indirekt
|
|
von dem Inhalt betroffen sind. Alle Empfänger, die in den Feldern "An:"
|
|
oder "Cc:" stehen, können die komplette Liste der Empfänger aus beiden
|
|
Feldern sehen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-bcc" state="uptodate" md5="2cf1b9bc62e0defff7702bdd5b92c265">
|
|
<title>Neue Nachricht: Bcc</title>
|
|
<para>
|
|
Hier können Sie die E-Mail-Adressen von zusätzlichen Empfänger angeben,
|
|
die eine Blindkopie (Blind carbon copy) der Nachricht erhalten
|
|
sollen. Wenn Sie mehrere Adressen angeben möchten, müssen Sie diese durch
|
|
Kommas trennen.
|
|
</para>
|
|
<warn>
|
|
Trennen Sie die Adressen NICHT duch Semikolons (;).
|
|
</warn>
|
|
<para>
|
|
Blindkopien werden üblicherweise für Empfänger verwendet, die den Inhalt
|
|
der Nachricht sehen sollen, OHNE dass die anderen Empfänger davon
|
|
erfahren. "Blind" bedeutet in diesem Zusammenhang, dass die Identität
|
|
dieses Empfängers vor allen anderen Empfängern verborgen bleibt. Nur Sie
|
|
(als der Absender) und die einzelnen "Bcc"-Empfänger erfahren, dass diese
|
|
eine Kopie erhalten haben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-subject" state="uptodate" md5="76400c3f7fce3964197b2fb37b305804">
|
|
<title>Neue Nachricht: Betreff</title>
|
|
<para>
|
|
Hier können Sie den Betreff, das Thema der Nachricht angeben.
|
|
Formulieren Sie den Betreff kurz, einfach und aussagekräftig. Anhand der
|
|
Betreffzeile können Sie und Ihre Korrespondenzpartner am einfachsten
|
|
erkennen, welchen Inhalt die Nachricht hatte bzw. hat. Dadurch lassen
|
|
sich eingegangene Nachrichten leichter organisieren und später einfacher
|
|
wiederfinden.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Wenn Sie auf Nachrichten antworten oder diese weiterleiten, bleibt der
|
|
Betreff erhalten, so dass man leicht sehen kann, welche Nachrichten zu
|
|
einer längeren Diskussion gehören.
|
|
</para>
|
|
<tip>
|
|
Wenn eine beantwortete oder weitergeleitete Nachricht neue Ideen
|
|
aufgreift oder sich das Thema ändert, sollten sie gegebenenfalls den
|
|
Betreff ändern. Damit lässt sich der Diskussionsverlauf für alle
|
|
Beteiligten leichter verfolgen, und es wird auf einen Blick sichtbar,
|
|
dass sich das Thema seit dem Diskussionsbeginn geändert hat.
|
|
</tip>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-spellcheck" state="uptodate" md5="caf852dff957650ca90e0f082dd589ee">
|
|
<title>Neue Nachricht: Rechtschreibprüfung</title>
|
|
<warn>
|
|
Diese Aktion steht unter Umständen nicht zur Verfügung, falls sie von
|
|
Ihrem Administrator deaktiviert wurde.
|
|
</warn>
|
|
<para>
|
|
Klicken Sie auf "Rechtschreibprüfung", um die Rechtschreibung Ihres
|
|
Textes zu überprüfen. Falsch geschriebene Wörter werden in Rot und
|
|
unterstrichen dargestellt. Wenn Sie auf diese Wörter klicken, wird eine
|
|
Liste von möglichen Alternativen angezeigt. Klicken Sie auf die richtige
|
|
Alternative, um das falsch greschriebene Wort zu ersetzen, oder klicken
|
|
Sie an eine andere Stelle, um die Liste zu schließen. Klicken Sie auf
|
|
"Bearbeiten fortführen", um die Rechtschreibprüfung zu beenden und Ihre
|
|
Nachricht weiter zu bearbeiten.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-sentmail" state="uptodate" md5="1296b510cd32ec0886b983eca924fc0e">
|
|
<title>Neue Nachricht: Gesendete Nachrichten Speichern</title>
|
|
<warn>
|
|
Diese Aktion steht unter Umständen nicht zur Verfügung, falls Sie von
|
|
Ihrem Administrator deaktiviert wurde.
|
|
</warn>
|
|
<para>
|
|
Um eine Kopie Ihrer gesendeten Nachricht zu behalten, markieren Sie das
|
|
Kästchen neben "Speichern in". Der Zielordner ist auf den Ordner
|
|
voreingestellt, den Sie zu diesem Zweck unter
|
|
"Benutzereinstellungen->Persönliche Angaben" bestimmt haben. Unter
|
|
Umständen hat Ihr Administrator auch erlaubt, einen anderen Zielordner
|
|
aus einer Auswahlliste direkt neben dieser Einstellung auszuwählen.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Kopien von wichtigen E-Mail-Nachrichten zu behalten kann hilfreich sein,
|
|
um später den Verlauf einer Unterhaltung nachzuvollziehen. Diese Funktion
|
|
kann unter "Benutzereinstellungen->Persönliche Angaben" standardmäßig
|
|
aktiviert werden. In Ihren Benutzereinstellungen können Sie außerdem
|
|
regelmäßige Wartungsarbeiten zum Leeren oder Umbenennen dieser Ordner
|
|
einrichten.
|
|
</para>
|
|
<tip>
|
|
Sie sollten unter Umständen nicht jede gesendete Nachricht speichern, um
|
|
nicht in Gefahr zu laufen, eine Speicherplatzbegrenzung zu schnell zu
|
|
überschreiten, insbesondere wenn Sie große Anhänge verschicken. Wenn Ihr
|
|
Speicherplatzkontingent ausgeschöpft ist, können Sie keine neuen
|
|
Nachrichten mehr erhalten.
|
|
</tip>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-priority" state="uptodate" md5="d2ef446bfe2c72c95ed4f4d092058de8">
|
|
<title>Neue Nachricht: Priorität</title>
|
|
<para>
|
|
Damit können Sie die Wichtigkeit Ihrer Nachricht festlegen. Dieser
|
|
Prioritätsmarker ist ein Quasi-Standard, der von den wichtigsten
|
|
E-Mail-Programmen verstanden wird. E-Mail-Programme, die diesen Eintrag
|
|
nicht kennen, ignorieren ihn einfach.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="filter-edit-rules" state="uptodate" md5="ed0e2cd7f4dfb9fe50a98c564a76f0ad">
|
|
<title>Filterregeln: Filterregeln bearbeiten</title>
|
|
<para>
|
|
Klicken Sie auf "Filterregeln bearbeiten", um zu der Seite zu gelangen,
|
|
auf der Sie Filterregeln hinzufügen, löschen und bearbeiten
|
|
können.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="filter-edit-blacklist" state="uptodate" md5="25c5c6cf045c70960dc95c9813ec1171">
|
|
<title>Filterregeln: Ausschlussliste bearbeiten</title>
|
|
<para>
|
|
Klicken Sie auf "Ausschlussliste bearbeiten", um zu der Seite zu
|
|
gelangen, auf der Sie die Liste der E-Mail-Adressen bearbeiten können,
|
|
deren Nachrichten Sie NIE erhalten möchten.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="filter-edit-whitelist" state="uptodate" md5="213c6258253919088a3cbc76495473b5">
|
|
<title>Filterregeln: Positivliste bearbeiten</title>
|
|
<para>
|
|
Klicken Sie auf "Positivliste bearbeiten", um zu der Seite zu gelangen,
|
|
auf der Sie die Liste der E-Mail-Adressen bearbeiten können, deren
|
|
Nachrichten Sie IMMER annehmen möchten.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="filter-on-login" state="uptodate" md5="939a9996c1313264175ffa6ee48a1bc2">
|
|
<title>Filterregeln: Einstellungen: Filtern bei der Anmeldung</title>
|
|
<para>
|
|
Markieren Sie dieses Kästchen, falls die Filterregeln immer angewendet
|
|
werden sollen, wenn Sie sich anmelden.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="filter-on-display" state="uptodate" md5="08c26328ea17a4c811ad577d3ef70ac1">
|
|
<title>Filterregeln: Filtern beim Aktualisieren</title>
|
|
<para>
|
|
Markieren Sie dieses Kästchen, falls die Filterregeln immer angewendet
|
|
werden sollen, wenn Sie sich den Posteingang anzeigen lassen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="filter-any-mailbox" state="uptodate" md5="c89004a1ef14f8a875ebf02f25727934">
|
|
<title>Filterregeln: Alle Ordner filtern</title>
|
|
<para>
|
|
Markieren Sie diese Auswahl, wenn Sie die Filterregeln in allen Ordner
|
|
anwenden können möchten. Normalerweise werden Filterregeln nur auf neue
|
|
Nachrichten im Posteingang angewendet. Wenn die Einstellung aktiviert
|
|
ist, erscheint in allen Ordnern ein Symbol, das Ihnen erlaubt, die
|
|
Filterregeln auf alle Nachrichten in diesem Ordner anzuwenden.
|
|
</para>
|
|
<tip>
|
|
Filtern in anderen Ordnern als dem Posteingang kann zu seltsamen
|
|
(z.B. kann der Filter Kopien von Nachrichten in dem Ordner erzeugen)
|
|
und/oder unerwünschten Resultaten (z.B. können Nachrichten verschoben
|
|
oder gelöscht werden, wenn neue Filterregeln angelegt wurden, nachdem die
|
|
Nachrichten in den Ordner gelangten) führen.
|
|
</tip>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-compose-attach-pubkey" state="uptodate" md5="a3ea551d25b0e4f9e131ca1415153def">
|
|
<title>PGP: Öffentlichen Schlüssel Anhängen</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird Ihr öffentlicher
|
|
PGP-Schlüssel, sofern einer existiert, an ausgehende Nachrichten gehängt.
|
|
Sie können das Standardverhalten in den PGP-Einstellungen
|
|
festlegen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-option-reply-pubkey" state="uptodate" md5="758623ecc4eabd8f0e0a9057e2b3a71e">
|
|
<title>PGP: Öffentliche Schlüssel Beim Beantworten Überprüfen</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn diese Einstellung und die standardmäßige PGP-Verschlüsselung beim
|
|
Erstellen neuer Nachrichten aktiviert sind, wird schon beim Aufrufen des
|
|
Antwortformulars nach den öffentlichen Schlüsseln aller Empfänger
|
|
gesucht. Dies hat den Nachteil, dass sich das Öffnen des Formulars etwas
|
|
verzögern kann. Es hat aber andererseits den Vorteil, dass Sie schon vor
|
|
dem Abschicken Ihrer Antwort sehen können, ob die Verschlüsselung der
|
|
Nachricht für alle Empfänger wie gewünscht erfolgen kann.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-options-encrypt" state="uptodate" md5="9a36c004d88bbee23c6952dd24cb72b5">
|
|
<title>Neue Nachricht: Verschlüsselungseinstellungen</title>
|
|
<heading>Keine Verschlüsselung</heading>
|
|
<para>
|
|
Die Nachricht wird ohne Verschlüsselung, also im Klartext
|
|
versendet.
|
|
</para>
|
|
<heading>Verschlüsseln (PGP)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht mit dem öffentlichen
|
|
persönlichen Schlüssel des Empfängers per PGP verschlüsselt und dann
|
|
versendet. Sie MÜSSEN den öffentlichen Schlüssel des Empfängers in Ihrem
|
|
Adressbuch haben, wenn diese Einstellung funktionieren soll. Wenn Sie
|
|
Fehlermeldungen erhalten, obwohl sich der öffentliche Schlüssel des
|
|
Empfängers in Ihrem Adressbuch befindet, überprüfen Sie, ob die
|
|
E-Mail-Adresse im Empfängerfeld mit der Adresse übereinstimmt, unter der
|
|
der Schlüssel gespeichert ist. Die verschlüsselten Daten werden an die
|
|
ausgehende Nachricht angehängt.
|
|
</para>
|
|
<heading>Unterzeichnen (PGP)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht mit Ihrem persönlichen privaten
|
|
Schlüssel per PGP digital unterschrieben. Wenn Sie während der aktuellen
|
|
Sitzung Ihr Passwort noch nicht angegeben haben, werden Sie dazu
|
|
aufgefordert. Der Empfänger muss eine Kopie Ihres öffentlichen Schlüssels
|
|
besitzen, um Ihre Unterschrift überprüfen zu können.
|
|
</para>
|
|
<heading>Unterzeichnen und verschlüsseln (PGP)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht erst digital unterschrieben und
|
|
das Ergebnis anschließend verschlüsselt. Beachten Sie die Abschnitte
|
|
"Verschlüsseln (PGP)" und "Unterzeichnen (PGP)" für weitere
|
|
Informationen.
|
|
</para>
|
|
<heading>Mit Passwort verschlüsseln (PGP)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht per PGP mit einem Passwort
|
|
verschlüsselt und dann versendet. Sie werden zur Eingabe des Passworts
|
|
aufgefordert, das für die Verschlüsselung verwendet werden soll. Teilen
|
|
Sie das Passwort dem Empfänger über einen sicheren Kanal z.B. persönlich
|
|
oder per Telefon mit. Die verschlüsselten Daten werden an die ausgehende
|
|
Nachricht angehängt.
|
|
</para>
|
|
<heading>Unterzeichnen und mit Passwort verschlüsseln (PGP)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht erst digital unterschrieben und
|
|
das Ergebnis anschließend mit einem Passwort verschlüsselt. Beachten Sie
|
|
die Abschnitte "Mit Passwort verschlüsseln (PGP)" und "Unterzeichnen
|
|
(PGP)" für weitere Informationen.
|
|
</para>
|
|
<heading>Verschlüsseln (S/MIME)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht mit dem Zertifikat des
|
|
Empfängers per S/MIME verschlüsselt und dann versendet. Sie MÜSSEN das
|
|
Zertifikat des Empfängers in Ihrem Adressbuch haben, wenn diese
|
|
Einstellung funktionieren soll. Wenn Sie Fehlermeldungen erhalten, obwohl
|
|
sich das Zertifikat des Empfängers in Ihrem Adressbuch befindet,
|
|
überprüfen Sie, ob die E-Mail-Adresse im Empfängerfeld genau mit der
|
|
Adresse übereinstimmt, unter der das Zertifikat gespeichert ist. Die
|
|
verschlüsselten Daten werden an die ausgehende Nachricht
|
|
angehängt.
|
|
</para>
|
|
<heading>Unterzeichnen (S/MIME)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht mit Ihrem Zertifikat per S/MIME
|
|
digital unterschrieben. Wenn Sie während der aktuellen Sitzung Ihr
|
|
Passwort noch nicht angegeben haben, werden Sie dazu aufgefordert.
|
|
</para>
|
|
<heading>Unterzeichnen und verschlüsseln (S/MIME)</heading>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Einstellung wird die Nachricht erst digital unterschrieben und
|
|
das Ergebnis anschließend verschlüsselt. Beachten Sie die Abschnitte
|
|
"Verschlüsseln (S/MIME)" und "Unterzeichnen (S/MIME)" für weitere
|
|
Informationen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-overview" state="uptodate" md5="70c98866d308d4eb29ac844d04262b92">
|
|
<title>PGP: Übersicht</title>
|
|
<heading>Was ist PGP?</heading>
|
|
<para>
|
|
PGP ist ein Werkzeug zur sicheren Kommunikation und Datenspeicherung,
|
|
insbesondere für den E-Mail-Verkehr und kann zum Verschlüsseln von Daten
|
|
und zur Erstellung digitaler Unterschriften verwendet werden. GnupPG (GNU
|
|
Privacy Guard) wird verwendet, um diese Funkionen zur Verfügung zu
|
|
stellen.
|
|
</para>
|
|
<heading>PGP-Funktionen aktivieren?</heading>
|
|
<para>
|
|
Wenn diese Einstellung aktiviert ist, können Sie Ihre persönlichen
|
|
PGP-Schlüssel einsehen und bearbeiten, öffentliche Schlüssel von anderen
|
|
hinzufügen und löschen, verschlüsselte Nachrichten lesen, digital
|
|
unterschriebene Nachrichten überprüfen sowie ausgehende Nachrichten
|
|
verschlüsseln und/oder digital unterschreiben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-option-attach-pubkey" state="uptodate" md5="a4d42b8f3b2b36cd874ab35b727c1218">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Öffentlichen Schlüssel anhängen</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird Ihr öffentlicher
|
|
PGP-Schlüssel, sofern einer existiert, standardmäßig an alle ausgehenden
|
|
Nachrichten angehängt.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-manage-pubkey" state="uptodate" md5="45c1f3ce9577aca2ae83cfcafea6bc40">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Verwaltung öffentlicher PGP-Schlüssel</title>
|
|
<heading>Übersicht</heading>
|
|
<para>
|
|
In dieser Liste befinden sich alle Personen aus Ihrem Adressbuch die
|
|
PGP-Schlüssel besitzen. Dies sind die EINZIGEN Personen, an die Sie
|
|
entweder verschlüsselte Nachrichten versenden, oder deren digitale
|
|
Unterschrift Sie überprüfen können.
|
|
</para>
|
|
<heading>Anzeigen</heading>
|
|
<para>
|
|
Öffnet ein Fenster, das den öffentlichen PGP-Schlüssel anzeigt.
|
|
</para>
|
|
<heading>Details</heading>
|
|
<para>
|
|
Zeigt einige Details des öffentlichen PGP-Schlüssels an.
|
|
</para>
|
|
<heading>Löschen</heading>
|
|
<para>
|
|
Löscht den öffentlichen PGP-Schlüssel aus Ihrem Adressbuch.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-import-pubkey" state="uptodate" md5="252988480aa775fdff90728cf05c7bce">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Verwaltung öffentlicher PGP-Schlüssel: Importieren</title>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Schaltfläche wird ein neues Fenster geöffnet, in dem Sie einen
|
|
öffentlichen PGP-Schlüssel importieren können. Der Schlüssel kann
|
|
entweder in ein Textfeld kopiert oder hochgeladen werden, falls er als
|
|
Datei auf Ihrem lokalen Computer vorliegt. Wenn es sich um einen gültigen
|
|
Schlüssel handelt, wird dieser zu Ihrem Adressbuch hinzugefügt und das
|
|
Fenster geschlossen. Anderenfalls wird eine Fehlermeldung angezeigt, die
|
|
erklärt, warum der Schlüssel nicht importiert werden konnte.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-overview-personalkey" state="uptodate" md5="914fb8925e606a642a4144457c950555">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Verwaltung persönlicher PGP-Schlüssel</title>
|
|
<heading>Überblick</heading>
|
|
<para>
|
|
Wenn Sie Nachrichten digital unterschreiben oder anderen ermöglichen
|
|
möchten, Ihnen verschlüsselte Nachrichten zu schreiben, müssen Sie ein
|
|
eigenes PGP-Schlüsselpaar haben.
|
|
</para>
|
|
<heading>Ihr öffentlicher Schlüssel</heading>
|
|
<para>
|
|
Ihr öffentlicher Schlüssel muss allen Personen zugänglich gemacht werden,
|
|
die Ihnen verschlüsselte Nachrichten schicken möchten, die nur SIE (mit
|
|
Ihrem privaten Schlüssel) entschlüsseln können. Zusätzlich benötigt
|
|
jeder, dem Sie eine digital unterschriebene Nachricht schicken, Ihren
|
|
öffentlichen Schlüssel, um Ihre digitale Unterschrift überprüfen zu
|
|
können.
|
|
</para>
|
|
<heading>Ihr privater Schlüssel</heading>
|
|
<para>
|
|
Ihr privater Schlüssel ist nötig, um Nachrichten entschlüsseln zu können,
|
|
die mit Ihrem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurden. Außerdem
|
|
benötigen Sie Ihren privaten Schlüssel, um Nachrichten digital zu
|
|
unterschreiben. Ihr privater Schlüssel ist mit einem Passwort geschützt,
|
|
das Sie beim Erzeugen Ihres Schlüsselpaares angegeben haben. Daher ist
|
|
dieses Passwort bei jeder Aktion nötig, die Ihren privaten Schlüssel
|
|
verwendet. Sie müssen das Passwort allerdings nur einmal pro Sitzung
|
|
angeben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-public" state="uptodate" md5="f73a254f5784c51f3020f8ca11e454cc">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Verwaltung persönlicher PGP-Schlüssel: Öffentlicher Schlüssel</title>
|
|
<heading>Anzeigen</heading>
|
|
<para>
|
|
Öffnet ein Fenster, in dem Ihr öffentlicher PGP-Schlüssel angezeigt
|
|
wird.
|
|
</para>
|
|
<heading>Details</heading>
|
|
<para>
|
|
Zeigt einige Details zu Ihrem öffentlichen PGP-Schlüssel an.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-private" state="uptodate" md5="350d3c221c933754ee0bc245668e3a56">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Verwaltung persönlicher PGP-Schlüssel: Privater Schlüssel</title>
|
|
<heading>Passwort eingeben</heading>
|
|
<para>
|
|
Öffnet ein Dialogfenster, in dem Sie Ihr Passwort eingeben können. Wenn
|
|
das Passwort korrekt ist, wird es in Ihrer Sitzung gespeichert, bis Sie
|
|
sich wieder abmelden.
|
|
</para>
|
|
<heading>Passwort "vergessen"</heading>
|
|
<para>
|
|
Setzt das gespeicherte Passwort zurück, so dass Sie es erneut eingeben
|
|
müssen, wenn Sie Ihren privaten Schlüssel benutzen möchten.
|
|
</para>
|
|
<heading>Anzeigen</heading>
|
|
<para>
|
|
Öffnet ein Fenster, in dem Ihre privaten PGP-Daten angezeigt
|
|
werden. GEBEN SIE DIESEN SCHLÜSSEL AN NIEMANDEN WEITER - diese Funktion
|
|
dient ausschließlich dazu, Ihren privaten Schlüssel zu exportieren, damit
|
|
Sie diesen in einem anderen Programm verwenden können.
|
|
</para>
|
|
<heading>Details</heading>
|
|
<para>
|
|
Zeigt einige Details zu Ihrem privaten PGP-Schlüssel an.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-delete" state="uptodate" md5="a86d88b21db235fc2a80563b3d6b0610">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Verwaltung persönlicher PGP-Schlüssel: Löschen</title>
|
|
<para>
|
|
Hiermit können Sie Ihr persönliches Schlüsselpaar löschen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-create-name" state="uptodate" md5="8e73624f29d8951b9c3f7c2190694460">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Persönlichen Schlüssel erstellen: Ihr Name</title>
|
|
<para>
|
|
Der Name, der in Ihrem persönlichen Schlüssel verwendet werden soll. Ein
|
|
Pflichtfeld.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-create-comment" state="uptodate" md5="7308d506140e37cc582c16354c5f2f20">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Persönlichen Schlüssel erstellen: Kommentar</title>
|
|
<para>
|
|
Ein Kommentartext, den Sie in Ihren persönlichen Schlüssel integrieren
|
|
können. Ein freiwilliges Feld.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-create-email" state="uptodate" md5="cfa8ef72051883978adce74e149049fe">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Persönlichen Schlüssel erstellen: E-Mail-Adresse</title>
|
|
<para>
|
|
Die E-Mail-Adresse, die Ihrem persönlichen Schlüssel zugeordnet sein
|
|
soll. Ein Pflichtfeld.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-create-passphrase" state="uptodate" md5="47522ad328d8e1a0a1e68291780e4bd9">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Persönlichen Schlüssel erstellen: Passwort</title>
|
|
<para>
|
|
Das Passwort, mit dem Ihr persönlicher privater Schlüssel verschlüsselt
|
|
und damit geschützt wird. Es sollte MINDESTENS 6 Zeichen lang und NICHT
|
|
das gleiche wie Ihr Passwort zur Anmeldung sein, sollte KEIN echtes Wort
|
|
sein und sowohl Zahlen als auch Buchstaben enthalten. Sie müssen das
|
|
Passwort zur Sicherheit zweimal angeben. Ein Pflichtfeld.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="pgp-personalkey-create-actions" state="uptodate" md5="0a7b4143400bc648f235cd841b611143">
|
|
<title>PGP: Einstellungen: Persönlichen Schlüssel erstellen: Aktionen</title>
|
|
<heading>Schlüssel erstellen</heading>
|
|
<para>
|
|
Erzeugt und speichert Ihren persönlichen Schlüssel.
|
|
</para>
|
|
<heading>Schlüssel importieren</heading>
|
|
<para>
|
|
Dieser Knopf öffnet ein Fenster, in dem Sie einen bereits vorhandenen
|
|
persönlichen PGP-Schlüssel importieren können. Der Schlüssel kann
|
|
entweder in ein Textfeld eingefügt oder hochgeladen werden, falls dieser
|
|
als Datei auf Ihrem lokalen Computer vorliegt. Wenn es sich um einen
|
|
gültigen Schlüssel handelt, wird dieser in Ihren Einstellungen
|
|
gespeichert und das Fenster geschlossen. Anderenfalls wird eine
|
|
Fehlermeldung angezeigt, die erläutert, warum der Import fehlgeschlagen
|
|
ist.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="smime-overview" state="uptodate" md5="3cab2af4d9b0041580b5c6a996b83796">
|
|
<title>S/MIME: Überblick</title>
|
|
<heading>Was ist S/MIME?</heading>
|
|
<para>
|
|
S/MIME ist ein Schlüsselpaar-System, das digitale Unterschriften,
|
|
verschlüsselte Nachrichten und die Entdeckung von Manipulationen auf
|
|
offene und interoperable Weise unterstützt. S/MIME erlaubt geschützte
|
|
Kommunikation, indem Nachrichten so verschlüsselt werden, dass diese nur
|
|
vom Absender und den Empfängern gelesen werden können. Außerdem kann die
|
|
Identität eines Absenders anhand einer digitalen Unterschrift überprüft
|
|
werden. Beides zusammen hilft bei der Endeckung von Manipulationen und
|
|
erlaubt den Empfängern festzustellen, ob die Nachricht nach dem Versenden
|
|
verändert wurde.
|
|
</para>
|
|
<heading>S/MIME-Funktionen aktivieren?</heading>
|
|
<para>
|
|
Wenn diese Einstellung aktiviert ist, können Sie Ihre persönlichen
|
|
S/MIME-Schlüssel importieren, verschlüsselte Nachrichten lesen, digital
|
|
unterschriebene Nachrichten überprüfen sowie ausgehende Nachrichten
|
|
verschlüsseln und/oder digital unterschreiben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="smime-overview-personalkey" state="uptodate" md5="f396c6349cd59218a9f0408878ced995">
|
|
<title>S/MIME: Einstellungen: Persönliche Zertifikate</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn Sie Nachrichten digital unterschreiben oder anderen ermöglichen
|
|
möchten, Ihnen verschlüsselte Nachrichten zu schreiben, müssen Sie ein
|
|
eigenes S/MIME-Zertifikat haben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="smime-import-personal-certs" state="uptodate" md5="edd106f8ca1e841d9a65a345553f33fd">
|
|
<title>S/MIME: Einstellungen: Persönliche Zertifikate: Importieren</title>
|
|
<para>
|
|
Hiermit können Sie persönliche Zertifikate importieren, die in einer
|
|
Datei im PKCS #12-Format vorliegen. PKCS #12-Dateien sind die Dateien,
|
|
die normalerweise verwendet werden, wenn Sie einen Schlüssel aus einem
|
|
Browser (z.B. Internet Explorer oder Firefox), oder dem
|
|
Zertifikatspeicher des Betriebssystems (z.B. Windows) exportieren. Wenn
|
|
es sich um gültige Schlüssel handelt, werden diese in Ihren Einstellungen
|
|
gespeichert und das Fenster geschlossen. Anderenfalls wird eine
|
|
Fehlermeldung angezeigt, die erläutert, warum der Import fehlgeschlagen
|
|
ist.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="smime-delete-personal-certs" state="uptodate" md5="9a0eb4a3c27d77f0a58be91ac83a86c2">
|
|
<title>S/MIME: Einstellungen: Persönliche Zertifikate: Löschen</title>
|
|
<para>
|
|
Löscht Ihre persönlichen Zertifikate aus Ihren Einstellungen. Danach
|
|
können Sie keine Nachrichten mehr mit S/MIME unterschreiben oder an Sie
|
|
gerichtete und mit S/MIME verschlüsselte Nachrichten lesen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="smime-manage-pubkey" state="uptodate" md5="0aff8be5d92d7d4ffbfca1333607a9fb">
|
|
<title>S/MIME: Einstellungen: Verwaltung öffentlicher Schlüssel</title>
|
|
<para>
|
|
Hiermit können Sie Ihre Liste öffentlicher S/MIME-Schlüssel
|
|
verwalten.
|
|
</para>
|
|
<heading>Anzeigen</heading>
|
|
<para>
|
|
Öffnet ein Fenster, das den öffentlichen Schlüssel in Rohform
|
|
anzeigt.
|
|
</para>
|
|
<heading>Details</heading>
|
|
<para>
|
|
Zeigt einige technische Details des öffentlichen Schlüssels an.
|
|
</para>
|
|
<heading>Löschen</heading>
|
|
<para>
|
|
Löscht den gespeicherten öffentlichen Schlüssel. Danach können Sie keine
|
|
verschlüsselte Nachricht mehr an diese Person schreiben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="printing" state="uptodate" md5="8f38316f520b5c60c0311c97f9472144">
|
|
<title>Nachricht: Drucken</title>
|
|
<para>
|
|
Um die Nachricht, die Sie sich gerade anschauen, auszudrucken, klicken
|
|
Sie auf das Drucken-Symbol neben dem Nachrichtenteil, den Sie drucken
|
|
möchten. Damit öffnen Sie ein neues Fenster, in dem die Nachricht,
|
|
speziell für den Ausdruck formatiert, angezeigt wird. Je nach verwendeten
|
|
Browser und Betriebssystem öffnet sich auch gleich der Druckdialog. Falls
|
|
nicht, rufen Sie die Druckfunktion Ihres Browsers über das Menü
|
|
"Datei"->"Drucken" auf.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="sorting" state="uptodate" md5="3f793fe1cdb63cedeb0c1f4011f604ec">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Sortieren und Themen</title>
|
|
<heading>Nachrichten Sortieren</heading>
|
|
<para>
|
|
Sie können Nachrichtenlisten nach einer beliebigen Spalte sortieren,
|
|
indem Sie auf die entsprechende Spaltenüberschrift klicken. Um die
|
|
Sortierrichtung zu ändern, klicken Sie auf das kleine Pfeilsymbol in der
|
|
Spaltenüberschrift.
|
|
</para>
|
|
<heading>Themen</heading>
|
|
<para>
|
|
Das Betreff-Feld kann neben der alphabetischen auch zur thematisch
|
|
Sortierung verwendet werden. Dabei werden alle Nachrichten eines Themas
|
|
gruppiert.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-rename_sentmail_monthly" state="uptodate" md5="3561414016ac45e716230f9dbb870b5e">
|
|
<title>Neue Nachricht: Gesendete Nachrichten: Einstellungen: Ordner für gesendete Nachrichten monatlich umbenennen</title>
|
|
<para>
|
|
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass Ihre Order für
|
|
gesendete Nachrichten zum Monatsbeginn umbenannt werden. Die Ordner
|
|
werden umbenannt in einen Ordnernamen, der den Monat und das Jahr
|
|
enthält, und neue Ordner für gesendete Nachrichten werden
|
|
angelegt.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-delete_sentmail_monthly_keep" state="uptodate" md5="b3d5879b419675c61c41cb84eb246dc7">
|
|
<title>Neue Nachricht: Gesendete Nachrichten: Einstellungen: Ordner für gesendete Nachrichten monatlich löschen</title>
|
|
<para>
|
|
Diese Einstellung löscht alte Ordner für gesendete Nachrichten nach einer
|
|
bestimmten Anzahl von Monaten. Alle Ordner, die älter als dieser Zeitraum
|
|
sind, werden gelöscht. Das kann zum Beispiel hilfreich sein, wenn Sie
|
|
eine Speicherplatzbegrenzung haben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-purge_sentmail_interval" state="uptodate" md5="f854e46a1713f25ac9759771d1a0cb2e">
|
|
<title>Neue Nachricht: Gesendete Nachrichten: Einstellungen: Löschen gesendeter Nachrichten</title>
|
|
<para>
|
|
Wie oft sollen die Ordner für gesendete Nachrichten geleert
|
|
werden?
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-purge_sentmail_keep" state="uptodate" md5="422aed0bbe1fc0fa2363d3b1c0e62f4e">
|
|
<title>Neue Nachricht: Gesendete Nachrichten: Einstellungen: Erhalt gesendeter Nachrichten beim Löschen</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn die Ordner für gesendete Nachrichten geleert werden, wie alt sollen
|
|
die Nachrichten sein, die gelöscht werden?
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-delete_attachments_monthly_keep" state="uptodate" md5="07dea78c24ed2a97c123d4e5e56fe163">
|
|
<title>Neue Nachricht: Einstellungen: Verlinkte Anhänge monatlich löschen</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn Ihr Konto so konfiguriert wurde, dass Sie verlinkte Anhänge
|
|
verschicken können, erlaubt diese Einstellungen alte Anhänge nach einer
|
|
bestimmten Anzahl von Monaten zu löschen. Alle Anhänge älter als die
|
|
angegebenen Monate werden gelöscht. Das kann zum Beispiel hilfreich sein,
|
|
wenn Sie eine Speicherplatzbegrenzung haben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-purge_trash_interval" state="uptodate" md5="35f16f19ee3d55284fa759f14ee38291">
|
|
<title>Anmeldeaufgaben: Einstellungen: Papierkorb-Leerung</title>
|
|
<para>
|
|
Wie oft soll der Papierkorb geleert werden?
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-purge_trash_keep" state="uptodate" md5="8047a69fde4170ea0e5e509f52564b01">
|
|
<title>Anmeldeaufgaben: Einstellungen: Erhalt bei Papierkorb-Leerung</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn der Papierkorb geleert wird, wie alt sollen die Nachrichten sein,
|
|
die gelöscht werden?
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-purge_spam_interval" state="uptodate" md5="19701b374e192a0bac07a0095008da43">
|
|
<title>Anmeldeaufgaben: Einstellungen: Spamordner-Leerung</title>
|
|
<para>
|
|
Wie oft soll der Spamordner geleert werden?
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-purge_spam_keep" state="uptodate" md5="13c1810fa63097999db37ddda6659568">
|
|
<title>Anmeldeaufgaben: Einstellungen: Erhalt bei Spamordner-Leerung</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn der Spamordner geleert wird, wie alt sollen die Nachrichten sein,
|
|
die gelöscht werden?
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-attrib_text" state="uptodate" md5="47088bb3c410e32d916e6e19ea89da66">
|
|
<title>Neue Nachricht: Einstellungen: Zitatantworten</title>
|
|
<para>
|
|
Hier können Sie angeben, welche Forumulierung einem zitierten Text in
|
|
Nachrichtenantworten vorangestellt werden soll.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Sie können einen oder mehrere spezielle Platzhalter in diesen Text
|
|
einfügen, die durch Angaben aus der ursprünglichen Nachricht ersetzt
|
|
werden. Platzhalter bestehen aus einem "%", gefolgt von einem Buchstaben.
|
|
Folgende Platzhalter stehen zur Verfügung:
|
|
</para>
|
|
<raw>%f : Der Name und die E-Mail-Adresse des Absenders</raw>
|
|
<raw>%a : Die E-Mail-Adresse des Absenders</raw>
|
|
<raw>%p : Der Name des Absenders</raw>
|
|
<raw>%r : Das Datum und die Zeitzone gemäß RFC 822/2822/5322</raw>
|
|
<raw>%d : Das Datum im Format www, tt mmm JJJJ</raw>
|
|
<raw>%x : Das Datum im Format der aktuellen Sprache</raw>
|
|
<raw>%c : Das Datum und die Zeit im Format der aktuellen Sprache</raw>
|
|
<raw>%m : Die Nachrichten-ID</raw>
|
|
<raw>%s : Der Betreff</raw>
|
|
<raw>%n : Ein Zeilenumbruch</raw>
|
|
<raw>%% : Das "%" Zeichen</raw>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-default_msg_charset" state="uptodate" md5="b2a6c49163203f3462784dbf4e391066">
|
|
<title>Nachricht: Einstellungen: Standardzeichensatz für Nachrichten</title>
|
|
<para>
|
|
Hiermit können Sie den Standardzeichensatz angeben, der für Nachrichten
|
|
verwendet werden soll, die keine Zeichensatzinformationen
|
|
enthalten. Gemäßt der E-Mail-Standards müssen Nachrichten, die keinen
|
|
Zeichensatz angeben, eigentlich als "US-ASCII"-Nachrichten behandelt
|
|
werden. Allerdings gibt es einige ziemlich defekte E-Mail-Programme und
|
|
Newslettersysteme, die Nachrichten in anderen Zeichensätzen verschicken,
|
|
ohne diese anzugeben. Setzen Sie diese Einstellung auf den Zeichensatz,
|
|
der bei Ihnen am meisten verwendet wird, oder lassen Sie diese auf
|
|
"Standard", um die Zeichensätze nicht anzupassen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-request_mdn" state="uptodate" md5="5155a0b683cd0bbd49606be2b8b42758">
|
|
<title>Neue Nachricht: Einstellungen: Lesebestätigungen Anfordern</title>
|
|
<para>
|
|
Mit "Lesebestätigungen anfordern" schicken Sie eine Anfrage für
|
|
Lesebestätigungen (auch bekannt als Message Dispositon Notification) an
|
|
die Empfänger Ihrer Nachricht, damit Sie benachrichtigt zu werden, sobald
|
|
die Empfänger Ihre Nachricht geöffnet haben. Einige E-Mail-Programme
|
|
unterstützen diese Anfragen nicht oder ignorieren diese.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-send_mdn" state="uptodate" md5="3e09a8766616d7e17553a36f2161d09a">
|
|
<title>Nachricht: Einstellungen: Lesebestätigungen Verschicken</title>
|
|
<para>
|
|
"Lesebestätigung verschicken" verschickt eine Lesebestätigung (auch
|
|
bekannt als Message Dispositon Notification), wenn Sie eine Nachricht
|
|
anzeigen, für die der Absender eine Lesebestätigung angefordert
|
|
hat. Standardmäßig werden Sie gefragt, bevor eine solche Bestätigung
|
|
zurückgeschickt wird.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-delete_spam_after_report" state="uptodate" md5="5e2523414b34ddc1bc9454c8a1b5053c">
|
|
<title>Nachricht: Einstellungen: Löschen von Spam</title>
|
|
<para>
|
|
Sie können eine von drei Aktionen auswählen, die ausgeführt werden soll,
|
|
wenn Sie eine Nachricht als Spam gemeldet haben.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
1. Nichts geschieht. Die Nachricht wird als Spam gemeldet, bleibt aber
|
|
unverändert in dem Ordner.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
2. Die Nachricht, die Sie gerade als Spam gemeldet haben, wird sofort
|
|
gelöscht.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
3. Die Nachricht, die Sie gerade als Spam gemeldet haben, wird in Ihren
|
|
Spam-Ordner verschoben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-move_innocent_after_report" state="uptodate" md5="99a33858f784fa3ad393b735f91941d0">
|
|
<title>Nachricht: Einstellungen: Verschieben von Keinem Spam</title>
|
|
<para>
|
|
Sie können eine von zwei Aktionen auswählen, die ausgeführt werden soll,
|
|
wenn Sie eine Nachricht als kein Spam gemeldet haben.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
1. Nichts geschieht. Die Nachricht wird als kein Spam gemeldet, bleibt
|
|
aber unverändert in dem Ordner.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
2. Die Nachricht, die Sie gerade als kein Spam gemeldet haben, wird in
|
|
Ihren Posteingang verschoben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-image_replacement" state="uptodate" md5="de99f0ad2e7cd7367524ddcbf07dc4d6">
|
|
<title>Nachricht: Einstellungen: Bilderanzeige</title>
|
|
<para>
|
|
Sollen in Nachrichten, die direkt, d.h. in der Nachrichtenansicht,
|
|
angezeigt werden, alle Bilder blockiert werden, solange Sie nicht
|
|
ausdrücklich das Nachladen dieser Bilder bestätigen? Bitte beachten Sie,
|
|
dass Bilder immer anzeigt werden, wenn Sie ausdrücklich einen Anhang
|
|
öffnen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="prefs-save_attachments" state="uptodate" md5="1b2c33ade5d2967f2f532999fefd94ec">
|
|
<title>Neue Nachricht: Gesendete Nachrichten: Einstellungen: Anhänge mit gesendeten Nachrichten speichern</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn eine neue Nachricht im Ordner für gesendete Nachrichten gespeichert
|
|
wird, können Sie festlegen, ob eventuelle Anhänge mitgespeichert
|
|
werden.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="virtual_inbox" state="uptodate" md5="bf6db3e373a0592cd285ee6e94adb1fb">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Virtueller Posteingang</title>
|
|
<para>
|
|
Der Virtuelle Posteingang ist eine gespeicherte Suchabfrage, die es Ihnen
|
|
abnimmt, in allen Ordnern nach neuen Nachrichten zu schauen. Stattdessen
|
|
werden alle Ordner, die Sie für diesen Zweck ausgewählt haben,
|
|
automatisch nach neuen Nachrichten durchsucht und in einer einzigen
|
|
Übersicht angezeigt.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="virtual_trash" state="uptodate" md5="3674e4fce2260d4a738bcee3272fa1b8">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Virtueller Papierkorb</title>
|
|
<para>
|
|
Der Virtuelle Papierkorb ist eine gespeicherte Suchabfrage, die einen
|
|
separaten Papierkorb-Ordner unnötig macht. Anstatt gelöschte Nachrichten
|
|
in einen speziellen Ordner zu verschieben, werden sie nur als gelöscht
|
|
markiert. Wenn "Verstecke gelöschte" ausgewählt wird, werden diese
|
|
Nachrichten in der Nachrichtenliste nicht angezeigt. Wenn Sie den
|
|
Virtuellen Papierkorb öffnen, werden alle Ihre Ordner nach gelöschten
|
|
Nachrichten durchsucht und diese in einer einzigen Übersicht
|
|
angezeigt.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<view id="basic">
|
|
<entry id="mailbox-keyboard" state="uptodate" md5="8cce3b6be2b37cf7a3126ae9e638f950">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Tastaturbelegung</title>
|
|
<para>
|
|
Sie können Ihre Tastatur verwenden, um Nachrichten in der
|
|
Nachrichtenliste auszuwählen und anzuzeigen. Benutzen Sie die <css class="iconImg keyupImg"/> und <css class="iconImg keydownImg"/>
|
|
Tasten, während Sie die <css class="kbd">Strg</css> -Taste gedrückt
|
|
halten, um über die Nachrichten zu navigieren. Es wird zuerst die
|
|
unterste Nachricht der Seite ausgewählt, wenn Sie <css class="iconImg keyupImg"/> drücken, und zuerst die oberste, wenn Sie <css class="iconImg keydownImg"/> drücken.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Die aktuelle Nachricht wird genauso hervorgehoben, als ob Sie mit der
|
|
Maus über die Nachricht fahren. Während Sie über die Liste navigieren,
|
|
können Sie die <css class="kbd">Leerzeichen</css> -Taste drücken, um
|
|
eine Nachricht auszuwählen, oder die <css class="kbd">↵</css> -Taste, um diese Nachricht anzuzeigen.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Wenn Sie die <css class="kbd">Alt</css> -Taste anstelle der <css class="kbd">Strg</css> -Taste drücken, wären Sie durch die
|
|
Nachrichtenliste navigieren, werden die Nachrichten, über die Sie sich
|
|
bewegen automatisch aus- oder abgewählt.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Sie können die <css class="iconImg keyleftImg"/> und <css class="iconImg keyrightImg"/> Tasten Ihrer Tastatur verwenden, um zu
|
|
der vorherigen bzw. nächsten Seite der Nachrichtenliste zu gelangen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="message-keyboard" state="uptodate" md5="cba7bd946ce1207f05c6dd28ee64073b">
|
|
<title>Nachricht: Voherige/Nächste Nachricht</title>
|
|
<para>
|
|
Sie können die <css class="iconImg keyleftImg"/> und <css class="iconImg keyrightImg"/> Tasten Ihrer Tastatur verwenden, um zu
|
|
der vorherigen bzw. nächsten Nachricht zu gelangen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-attachments" state="uptodate" md5="5d29f2809f557efa25759e642c901369">
|
|
<title>Neue Nachricht: Anhänge hinzufügen</title>
|
|
<para>
|
|
Sie können Dateien zu Ihrer Nachricht als Anhang hinzufügen, falls Ihr
|
|
Browser das Hochladen von Dateien unterstützt.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Klicken Sie auf "Durchsuchen..." und wählen Sie die gewünschte Datei
|
|
aus. Es erscheint ein weiteres Feld, falls Sie die maximale Anzahl an
|
|
erlaubten Anhängen noch nicht erreicht haben, so dass Sie mehrere
|
|
Anhänge auf einmal hochladen können.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Wenn Sie die Beschreibung des Anhangs ändern möchten, klicken Sie auf
|
|
den "Aktualisierung"-Knopf, um damit die Anhänge sofort hochzuladen,
|
|
und alle anderen Änderungen, die sie an bereits vorhandenen Anhängen
|
|
vorgenommen haben, zu speichern.
|
|
</para>
|
|
<tip>
|
|
Je nachdem, wie groß der Anhang und wie schnell Ihre Internetverbindung
|
|
ist, kann es eine Weile dauern, bis die Datei übertragen ist.
|
|
</tip>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-current-attachments" state="uptodate" md5="cdaa6aa03ea535e85bb496bdc9a90351">
|
|
<title>Neue Nachricht: Aktuelle Anhänge</title>
|
|
<heading>Aktuelle Anhänge</heading>
|
|
<para>
|
|
In dieser Liste befinden sich alle Dateien, die Sie bereits an Ihre
|
|
Nachricht angehängt haben.
|
|
</para>
|
|
<heading>Anhänge Löschen</heading>
|
|
<para>
|
|
Um einen Anhang wieder zu entfernen, gehen Sie bitte wie folgt
|
|
vor:
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Schritt 1: Markieren Sie alle Anhänge, die Sie entfernen möchten, durch
|
|
das Aktivieren des Kästchens neben dem Namen.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Schritt 2: Klicken Sie entweder auf den "Aktualisierung"-Knopf oberhalb
|
|
des Bereichs mit den aktuellen Anhängen, um die Änderungen sofort
|
|
vorzunehmen. Anderenfalls werden die Änderungen beim Versenden der
|
|
Nachricht durchgeführt.
|
|
</para>
|
|
<heading>Ändern der Beschreibung</heading>
|
|
<para>
|
|
Um die Beschreibung der Anhänge zu ändern, gehen Sie bitte wie folgt
|
|
vor:
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Schritt 1: Geben Sie eine Beschreibung in das entsprechende Textfeld
|
|
ein.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Schritt 2: Klicken Sie entweder auf den "Aktualisierung"-Knopf oberhalb
|
|
des Bereichs mit den aktuellen Anhängen, um die Änderungen sofort
|
|
vorzunehmen. Anderenfalls werden die Änderungen beim Versenden der
|
|
Nachricht durchgeführt.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-link-attachments" state="uptodate" md5="9e301c5f70eb89e4e91cf5deab82ff64">
|
|
<title>Neue Nachricht: Anhänge Verlinken</title>
|
|
<para>
|
|
Legt fest, ob Dateien, die Sie Ihrer Nachricht anhängen, als Teil der
|
|
Nachricht verschickt werden oder auf dem Server verbleiben. Wenn Sie
|
|
die Anhäge nur verlinkt verschicken, erhält der Empfänger der Nachricht
|
|
einen oder mehrere Links, über die Ihre Anhänge heruntergeladen werden
|
|
können.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Der Vorteil von verlinkten Anhängen besteht darin, dass die Größe der
|
|
versendeten Nachrichten deutlich reduziert wird, insbesondere bei
|
|
großen Anhängen. Der Nachteil ist, dass nicht garantiert werden kann,
|
|
dass der Anhang auf alle Zeit verfügbar sein wird, weil die Anhänge
|
|
nicht in die Nachricht eingebettet sind.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders" state="uptodate" md5="013062bdc2d23e8879bc97137adf90a8">
|
|
<title>Nachrichtenliste</title>
|
|
<para>
|
|
Sie können Ordner an den Kästchen vor den Ordnernamen markieren.
|
|
Anschließend können Sie aus der Auswahlliste die entsprechende Aktion
|
|
wählen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-create" state="uptodate" md5="0cdec687f538673ccd19190af40765f2">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Erstellen</title>
|
|
<para>
|
|
Erstellt einen Ordner, falls möglich. Um einen Order in der obersten
|
|
Ebene zu erstellen, wählen sie "Erstellen" aus, ohne zuvor einen Ordner
|
|
zu markieren. Wenn Sie einen Unterordner erstellen möchten, markieren
|
|
Sie zuerst den Ordner, unter dem der neue Order erstellt werden soll.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-rename" state="uptodate" md5="ee878e110f141c5380b86e605a5d619d">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Umbenennen</title>
|
|
<para>
|
|
Benennt einen Ordner um. Um Ordner umzubennen, markieren Sie zunächst
|
|
die gewünschten Ordner und wählen Sie dann "Umbenennen" aus. Beim
|
|
Umbenennen bleiben alle Unterordner erhalten.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-delete" state="uptodate" md5="cfeb4fb5e1c194a16c370fc3d28c22cd">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Löschen</title>
|
|
<para>
|
|
Löscht einen Ordner und alle darin enthaltenen Nachrichten. Sie müssen
|
|
die Ordner, die Sie löschen möchten, markieren und anschließend
|
|
"Löschen" auswählen. Beim Löschen eines Ordner werden die Unterordner
|
|
nicht automatisch mitgelöscht. Wählen Sie die Unterordner zusätzlich
|
|
aus, um diese auch zu löschen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-empty" state="uptodate" md5="40aa6e04eea1deaafbebbf10b0253b64">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Leeren</title>
|
|
<para>
|
|
Um alle Nachrichten in Ordnern, aber nicht die Ordner selbst zu
|
|
löschen, markieren Sie die entsprechenden Ordner und wählen Sie
|
|
"Leeren".
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-purge" state="uptodate" md5="ff4eec60c5f3fccac8efbdb5befd2453">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Aufräumen</title>
|
|
<para>
|
|
Um alle Nachrichten, die in Ordnern als gelöscht markiert sind,
|
|
endgültig zu entfernen, markieren Sie die entsprechenden Ordner und
|
|
wählen Sie "Aufräumen". Die Aktion steht nicht zur Verfügung, wenn Sie
|
|
einen Papierkorb-Ordner verwenden.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-subscribe" state="uptodate" md5="f6deebeac842b011decafe6d6fd7e28e">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Einblenden/Ausblenden</title>
|
|
<para>
|
|
Markiert einen Ordner, so dass er zum Beispiel in den Auswahllisten
|
|
angezeigt oder ausgeblendet wird. Diese Aktionen stehen nur Verfügung,
|
|
wenn Sie IMAP Ordnerabonnements verwenden.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Um Ordner einzublenden, markieren Sie die entsprechenden Ordner und
|
|
wählen Sie "Einblenden", oder wählen Sie "Ausblenden" um die Ordner
|
|
auszublenden.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-newmail" state="uptodate" md5="968bf7baad520a2d2bdb59926f649d9b">
|
|
<title>Nachrichtenliste: (Nicht) auf neue Nachrichten überpüfen</title>
|
|
<warn>
|
|
Diese Aktion steht unter Umständen nicht zur Verfügung, falls sie von
|
|
Ihrem Administrator deaktiviert wurde.
|
|
</warn>
|
|
<para>
|
|
Markiert einen Ordner, so dass er mit einbezogen wird, wenn im linken
|
|
Menü oder in der Ordner-Navigation neue Nachrichten gemeldet werden.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Markieren Sie die gewünschten Ordner und wählen Sie "Auf neue
|
|
Nachrichten überprüfen", um diese mit einzubeziehen, oder "Nicht auf
|
|
neue Nachrichten überprüfen", um diese nicht mit einzubeziehen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-markseen" state="uptodate" md5="559380c98d187db02af27d3405a36f9c">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Alle Nachrichten als (un)gelesen markieren</title>
|
|
<para>
|
|
Um alle Nachrichten in einem Order als gelesen zu markieren, wählen Sie
|
|
die entsprechenden Ordner und dann "Alle Nachrichten als gelesen
|
|
markieren" aus. Um sie als ungelesen zu markieren wählen Sie "Alle
|
|
Nachrichten als ungelesen markieren" aus.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-download" state="uptodate" md5="ca1b4a5affef2ab24994112bd286587b">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Herunterladen</title>
|
|
<para>
|
|
Um alle Nachrichten in einem Ordner in einer einzigen Datei im
|
|
Mbox-Format herunterzuladen, markieren Sie den gewünschten Ordner und
|
|
wählen Sie "Herunterladen". Wenn die Datei zusätzlich als ZIP-Datei
|
|
komprimiert werden soll, wählen Sie stattdessen "Als ZIP-Datei
|
|
herunterladen" aus.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-import" state="uptodate" md5="60df93f93185f35846b212b6149578c3">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Nachrichten importieren</title>
|
|
<para>
|
|
Mit dieser Aktion können Sie eine Datei im Mbox- oder .eml-Format in
|
|
einen beliebigen Ordner importieren. Markieren Sie dazu einen Ordner
|
|
und wählen Sie anschließend diese Aktion aus der Auswahlliste aus. Sie
|
|
gelangen danach auf eine andere Seite, auf der Sie die zu importierende
|
|
Mbox- oder .eml-Datei auswählen können.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-rebuild" state="uptodate" md5="4d10b81eafbe1658dddd5ee45bd35e20">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Ordnerbaum neu aufbauen</title>
|
|
<para>
|
|
Baut die graphische Darstellung der Ordnerstruktur neu auf, indem die
|
|
Ordnerliste erneut vom Mailserver abgefragt wird. Dies ist in der Regel
|
|
nur notwendig, falls Sie auf den Mailserver gleichzeitig mit einem
|
|
anderen Emailprogramm zugreifen und die Ordnerstruktur geändert haben.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-showsub" state="uptodate" md5="20b82145260d1e1fc4ad4f93cf9037cf">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Ausgeblendete Ordner anzeigen/verstecken</title>
|
|
<para>
|
|
Versteckt oder zeigt ausgeblendete Ordner an, wenn Sie IMAP
|
|
Ordnerabonnements verwenden. Markieren Sie die gewünschten Ordner und
|
|
wählen Sie in der Auswahlliste "Einblenden", um diese anzuzeigen, oder
|
|
"Ausblenden", um diese zu verstecken.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-expandall" state="uptodate" md5="2f092b6f14cf3cf7d2e63cd5cfd5e416">
|
|
<heading>Nachrichtenliste: Alle öffnen</heading>
|
|
<para>
|
|
Alle Ordnereinträge werden aufgeklappt.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="folders-collapseall" state="uptodate" md5="5bfe9c7029027dc384e08c4c608285d0">
|
|
<heading>Nachrichtenliste: Alle schließen</heading>
|
|
<para>
|
|
Alle Ordnereinträge werden zugeklappt.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="filter-apply" state="uptodate" md5="10b30835208f15d76b973498c3e199e6">
|
|
<title>Filterregeln: Filterregeln Anwenden</title>
|
|
<para>
|
|
Wenn Sie auf das Filtersymbol neben dem Ordnernamen klicken, während
|
|
sich in einem Ordner befinden, werden alle Nachrichten gemäß der
|
|
Regeln, die Sie festgelegt haben, gefiltert.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
</view>
|
|
|
|
<view id="dynamic">
|
|
<entry id="compose-attachments" state="uptodate" md5="bbde99a27e8a94bdf1e8f4b8faedd12d">
|
|
<title>Neue Nachricht: Anhänge hinzufügen</title>
|
|
<heading>Anhänge hinzufügen</heading>
|
|
<para>
|
|
Sie können Dateien zu Ihrer Nachricht als Anhang hinzufügen, falls Ihr
|
|
Browser das Hochladen von Dateien unterstützt.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Klicken Sie auf "Durchsuchen..." und wählen Sie die gewünschte Datei
|
|
aus. Es erscheint ein weiteres Feld, falls Sie die maximale Anzahl an
|
|
erlaubten Anhängen noch nicht erreicht haben, so dass Sie mehrere
|
|
Anhänge auf einmal hochladen können.
|
|
</para>
|
|
<tip>
|
|
Je nachdem, wie groß der Anhang und wie schnell Ihre Internetverbindung
|
|
ist, kann es eine Weile dauern, bis die Datei übertragen ist.
|
|
</tip>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="compose-current-attachments" state="uptodate" md5="62a9a2bcb0cb4ad18ccc95c48a8c7ef5">
|
|
<title>Neue Nachricht: Aktuelle Anhänge</title>
|
|
<heading>Anhänge Anzeigen</heading>
|
|
<para>
|
|
Wenn sich der Name der angehängten Datei anklicken lässt, kann der
|
|
Anhang im Browser angezeigt werden. Klicken Sie auf den Namen, um den
|
|
Anhang in einem separatem Fenster anzuzeigen.
|
|
</para>
|
|
<heading>Anhänge Löschen</heading>
|
|
<para>
|
|
Um einen Anhang wieder zu entfernen, klicken Sie den "Entfernen"-Knopf
|
|
neben dem gewünschten Dateinamen.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="mailbox" state="uptodate" md5="ef690e1219cfd1cfc2429790202f881a">
|
|
<title>Nachrichtenliste</title>
|
|
<para>
|
|
Um die Vorschau einer Nachricht anzuzeigen, wählen Sie diese in der
|
|
Nachrichtenliste aus.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Mit einem Rechtsklick auf eine Nachricht oder einen Ordner öffnen Sie
|
|
ein Menü mit verfügbaren Aktionen.
|
|
</para>
|
|
<warn>
|
|
Opera unterstützt keine Rechtsklick-Aktionen, Sie können die Aktionen
|
|
stattdessen mit einem Linksklick + <css class="kbd">⇑</css> + <css class="kbd">Strg</css> anzeigen.
|
|
</warn>
|
|
<para>
|
|
Um mehrere einzelne Nachrichten auszuwählen, klicken Sie auf die
|
|
Nachrichten, während Sie die <css class="kbd">Strg</css> -Taste
|
|
gedrückt halten. Um mehrere aufeinander folgende Nachrichten
|
|
auszuwählen, klicken Sie zunächst auf die erste Nachricht und
|
|
anschließend auf die letzte Nachricht, während Sie die <css class="kbd">⇑</css> -Taste gedrückt halten.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="mailbox-keyboard" state="uptodate" md5="6aa100450de5b2b9bd82627a7af64103">
|
|
<title>Nachrichtenliste: Tastaturbelegung</title>
|
|
<para>
|
|
Die folgenden Tastenkombinationen stehen zur Verfügung:
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="iconImg keyupImg"/>/<css class="iconImg keydownImg"/>: In
|
|
der Nachrichtenliste auf- und abbewegen.</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="kbd">Bild ↑</css> / <css class="kbd">Bild
|
|
↓</css>: Eine Seite in der Nachrichtenliste auf- und abbewegen.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="kbd">Alt</css> + (<css class="kbd">Bild ↑</css> / <css class="kbd">Bild ↓</css> / <css class="iconImg keyupImg"/> / <css class="iconImg keydownImg"/>): In der Nachrichtenvorschau auf- und
|
|
abbewegen.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="kbd">Pos1</css> / <css class="kbd">Ende</css>: Zur
|
|
ersten/letzten Nachricht der Nachrichtenliste springen.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="kbd">Entf</css>: Die markierten Nachricht(en) löschen.
|
|
<css class="kbd">⇑</css> + <css class="kbd">Entf</css> löscht die
|
|
aktuelle Nachricht und öffnet anschließend die nächste, falls nur eine
|
|
Nachricht markiert ist.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="kbd">⇑</css> + <css class="kbd">N</css>: Zur nächsten
|
|
ungelesen Nachricht springen (nicht in Suchergebnissen).
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="kbd">↵</css>: Nachricht in einem Popup-Fenster
|
|
öffnen.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<css class="kbd">Strg</css> + <css class="kbd">A</css>: Alle
|
|
Nachrichten im Ordner markieren.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
</view>
|
|
</help>
|