284 lines
12 KiB
XML
284 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<help>
|
|
|
|
<entry id="Overview" md5="1585927d48e4627c792fe0332c41fd39" state="changed">
|
|
<title>Kronolith: Pārskats</title>
|
|
<heading>Kas ir Kronolith?</heading>
|
|
<para>
|
|
Kronolith ir tīmekļa bāzēta kalendāra aplikācija. Bez ierastajām notikumu
|
|
ierakstīšanas, labošanas un dzēšanas funkcijām, tā uztur notikumu atkārtošanos
|
|
(ar izņēmumiem un dažādām dzēšanas iespējām), brīdinājumus, importa un eksporta
|
|
funkcijas, <i>Uzdevumu</i> moduļa Nag notikumu saraksta attēlošanu kopējā sarakstā
|
|
(ja modulis ir uzstādīts), kā arī iespēju parādīt notikumus Horde kopsavilkuma skatā.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="Overview">
|
|
<title>Kronolith: Overview</title>
|
|
<heading>What is Kronolith?</heading>
|
|
<para>
|
|
Kronolith is a web-based calendar application. In addition to the required
|
|
functions of creating, modifying, and deleting events, it currently
|
|
supports dynamic and mobile interfaces, CalDAV clients, shared calendars,
|
|
remote calendars, invitation management (iCalendar/iTip), free/busy
|
|
management, resource management, alarms, recurring events, tasks
|
|
integration (if the tasks application is installed), import and export
|
|
functions (iCalendar and CSV formats), and a number of different calender
|
|
views.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="menu-new-event" md5="37406cc2ee51040862df1eaa2f645d4e" state="changed">
|
|
<title>Izvēlne: Jauns notikums</title>
|
|
<para>
|
|
Izvēlnes elements <i>Jauns notikums</i> ļauj radīt jaunu notikumu un
|
|
pievienot to kalendāram.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="menu-new-event">
|
|
<title>Menu: New Event</title>
|
|
<para>
|
|
The "New Event" menu item will allow you to create a new event to
|
|
be added to a calendar.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="menu-Day" md5="3cd62e10116058db52a15fecd7ddbcb0" state="changed">
|
|
<title>Izvēlne: Diena</title>
|
|
<para>
|
|
Izvēlnes elements <i>Diena</i> parādīs izvēlētā datuma dienas skatu.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="menu-Day">
|
|
<title>Menu: Day</title>
|
|
<para>
|
|
The "Day" tab will display the day view of the currently selected
|
|
day.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="menu-work-week" md5="f9a63585c81dca63887e130dbbea91de" state="changed">
|
|
<title>Izvēlne: Darba nedēļa</title>
|
|
<para>
|
|
Izvēlnes elements <i>Darba nedēļa</i> parādīs darba nedēļas skatu nedēļai
|
|
(no pirmdienas līdz piektdienai), kurā ir Jūsu izvēlētais datums.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="menu-work-week">
|
|
<title>Menu: Work Week</title>
|
|
<para>
|
|
The "Work Week" tab will display the work week view (Monday
|
|
through Friday) closest to the currently selected day.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="menu-week" md5="3d8a3bfda629bb6e09819b2e660546e5" state="changed">
|
|
<title>Izvēlne: Nedēļa</title>
|
|
<para>
|
|
Izvēlnes elements <i>Nedēļa</i> parādīs nedēļas (7 dienu) skatu nedēļai, kurā
|
|
ir Jūsu izvēlētais datums.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="menu-week">
|
|
<title>Menu: Week</title>
|
|
<para>
|
|
The "Week" tab will display the week view (7 day view) for the
|
|
week containing the currently selected day.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="menu-month" md5="4be2056875775ec1f5b0f920a1dab608" state="changed">
|
|
<title>Izvēlne: Mēnesis</title>
|
|
<para>
|
|
Izvēlnes elements <i>Mēnesis</i> parādīs mēneša skatu mēnesim, kurā ir
|
|
Jūsu izvēlētais datums.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="menu-month">
|
|
<title>Menu: Month</title>
|
|
<para>
|
|
The "Month" tab will display the month view for the month
|
|
containing the currenly selected day.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="menu-prefs" state="changed" md5="8a623cc08a53407d5eee2fceba0e9de1">
|
|
<title>Menu: Preferences</title>
|
|
<para>
|
|
The <i>Preferences</i> menu item allows you to set <i>Preferences</i> that
|
|
control the look and feel of Kronolith, Kronolith's interaction with Horde
|
|
and other Horde applications, and manage multiple and shared calendars.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="menu-prefs">
|
|
<title>Preferences</title>
|
|
<para>
|
|
The "Preferences" menu item allows you to set preferences that
|
|
control the look and feel of Kronolith, Kronolith's interaction with Horde
|
|
and other Horde applications.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="caldav" state="new">
|
|
<title>CalDAV Clients</title>
|
|
<para>
|
|
CalDAV clients can directly access the internal calendars (and task lists)
|
|
of Kronolith. External calendars like events provided by other applications
|
|
or remote calendars are not provided to CalDAV clients.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
How to configure access to the calendars and which CalDAV URLs to use
|
|
depends on the client. Below are a few examples on how to access CalDAV
|
|
resources from common calendar clients:
|
|
</para>
|
|
<heading>Thunderbird/Lightning</heading>
|
|
<para>
|
|
Lightning, the calendar add-on to Thunderbird, requires to subscribe to
|
|
each CalDAV calendar individually. In the "File" menu choose
|
|
"New", then "Calendar". In the following dialogs choose
|
|
"On the Network", then "CalDAV". Copy the "CalDAV
|
|
Subscription URL" from the "Subscription" tab of Kronolith's
|
|
calendar dialog into the "Location" field.
|
|
</para>
|
|
<heading>Apple iCal</heading>
|
|
<para>
|
|
CalDAV servers can be added in the "Preferences" dialog, at the
|
|
"Accounts" tab. Click on the "+" button and choose
|
|
"CalDAV" as the "Account Type" in the upcoming
|
|
dialog. Enter your user name and password into the correct fields. Copy the
|
|
"CalDAV Account URL" from the "Subscription" tab of
|
|
Kronolith's calendar dialog into iCal's "Server Address" field.
|
|
</para>
|
|
<heading>Evolution</heading>
|
|
<para>
|
|
Evolution requires to subscribe to each CalDAV calendar individually. In
|
|
the "File" menu choose "New", then
|
|
"Calendar". Choose "CalDAV" as the "Type" in
|
|
the upcoming dialog. Copy the server name of the "CalDAV Subscription
|
|
URL" from the "Subscription" tab of Kronolith's calendar
|
|
dialog into the "Server" field. Copy the path of the URL to the
|
|
"Path" field. E.g. if your Subscription URL is
|
|
"http://www.example.com/rpc/calendars/user/calendar:xyz/", then
|
|
copy "www.example.com" to the "Server" field and
|
|
"/rpc/calendars/user/calendar:xyz/" to the path field.
|
|
</para>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry id="menu-import-export" md5="34bc9dfc4d6302fc1011696a1b8d1ca8" state="changed">
|
|
<title>Izvēlne: Imports/Eksports</title>
|
|
<para>
|
|
Izvēlnes elements <i>Imports/Eksports</i> ļauj importēt vai eksportēt
|
|
kalendāra datus. Pašreiz Jūs varat importēt CSV (Comma Separated Values vai
|
|
ar komatu atdalīti dati), Microsoft Outlook un vCalendar/iCalendar formāta
|
|
datus. Datu eksports uztur tikai CSV un iCalendar formātus.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="menu-import-export">
|
|
<title>Import/Export</title>
|
|
<para>
|
|
The "Import/Export" menu item in the basic mode, or the
|
|
"Import" and "Export" tabs in the dynamic view allow
|
|
you to import or export calendar events. Depending on the mode you can
|
|
currently import and export files in CSV, Microsoft Outlook, or
|
|
vCalendar/iCalendar formats.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="alarms" md5="4c1c6f3eb13a416031ffbee4fce99ea1" state="changed">
|
|
<title>Brīdinājumi</title>
|
|
<para>
|
|
Kronolith var ģenerēt brīdinājumus atbilstoši uzstādījumiem kalendārā.
|
|
Pēc noklusēšanas, pirmais brīdinājums tiek izdarīts 15 minūtes pirms notikuma
|
|
sākuma, taču katram ierakstam atsevišķi ir iespējams noteikt brīdināšanas laiku
|
|
gandrīz jebkuros intervālos pirms notikuma sākuma.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="alarms">
|
|
<title>Alarms</title>
|
|
<para>
|
|
Kronolith can generate alarms for events in a calendar. The alarm can be
|
|
set (per event) to occur at almost any interval before the event start
|
|
time.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="recurring-events" md5="8ea7be1fb6cee0b4131c9a548e25d92f" state="changed">
|
|
<title>Atkārtojošies notikumi</title>
|
|
<para>
|
|
Notikumu atkārtošanos var organizēt dažādos veidos. Daudzi notikumi atkārtojas
|
|
jau iepriekš zināmā veidā. Piemēram, <i>Ikmēneša</i> notikums atkārtojas katru
|
|
mēnesi, <i>Iknedēļas</i> -katru nedēļu. Pamatojoties uz šiem ierastajiem
|
|
principiem, iespējams organizēt arī sarežģītāku atkārtošanās algoritmu,
|
|
piemēram notikums, kas atkārtojas katra mēneša pēdējā piektdienā vai arī
|
|
notikums, kurš atkārtojas katru nedēļu pirmdien, trešdien un piektdien.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Ir iespējams ierobežot atkārtošanās ilgumu, norādot atkārtošanās <i>Beigu datumu</i>.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Parasti, modificējot atkārtojošos notikuma ierakstu, tiek izmainīti arī
|
|
visi tā atkārtojumi. Atsevišķu atkārtojumu var izmainīt, labojot šo atkārtojumu,
|
|
atceļot tā atkārtošanās informāciju un saglabājot to kā jaunu notikumu,
|
|
izvēloties <i>Saglabāt kā jaunu</i> no <i>Atkārtošanās</i> izvēlnes.
|
|
Izvēlēto notikumu turpmāk varēs labot neatkarīgi no citiem atkārtojumiem.
|
|
</para>
|
|
<!-- English entry (2013-06-04):
|
|
<entry id="recurring-events">
|
|
<title>Recurring Events</title>
|
|
<para>
|
|
Events can be made to repeat in various ways. Many events repeat in certain
|
|
frequently used ways. For example, the "Monthly" recurrence types
|
|
make the selected item repeat each month and the "Weekly"
|
|
recurrence type makes the selected item repeat each per week. These can be
|
|
made to represent events that repeat in complex ways: for example, an item
|
|
that occurs on the third Friday of each month, or an item that occurs on
|
|
Monday, Wednesday, and Friday every week.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
You can also restrict how long an event repeats by selecting the end date
|
|
or a recurrence count for the event's recurrence.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Normally, a modification to a repeating event applies to all occurrences of
|
|
that event. A single occurrence of a repeating event can be modified by
|
|
editing the occurrence, removing its recurrence information, and then
|
|
choosing the "Save as New" option from the Repeat menu. The
|
|
selected occurrence can now be modified independently of the other
|
|
occurences.
|
|
</para>
|
|
</entry>--></entry>
|
|
|
|
<entry id="embed" md5="795e60a6e3f367b06e3e51181ac1c465" state="uptodate">
|
|
<title>Iegulšana</title>
|
|
<para>
|
|
Ir iespējams iegult Jūsu kalendāra atsevišķus skatus ārējās tīmekļa vietnēs.
|
|
Iegult ir iespējams tādus pašus skatus, kā Horde portāla lapā. Zemāk redzami
|
|
koda piemēri, ar kuriem tas paveicams. Protams, Jums ir jānorāda pareiza servera
|
|
adrese un kalendāra nosaukums. Parametrs 'container' nav obligāts, taču tam
|
|
jāatbilst gan div elementa DOM id, gan jābūt unikālam visā lapā, kurā vēlaties iegult kalendāra skatu.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Lai iegultu šā mēneša mazo Mēneša skatu:
|
|
</para>
|
|
<i><div id="kronocalendar"></div><script
|
|
src="http://hostname.example.com/horde/kronolith/imple.php?imple=Embed
|
|
/container=kronocalendar/view=month/calendar=calendar_name"
|
|
type="text/javascript"></script></i>
|
|
<para>
|
|
Lai iegultu tuvojošos notikumu sarakstu (pievērsiet uzmanību 'mēnešu' un 'max.skaits'
|
|
parametriem):
|
|
</para>
|
|
<i><div id="kronolist"></div><script
|
|
src="http://hostname.example.com/horde/kronolith/imple.php?imple=Embed
|
|
/view=monthlist/calendar=calendar_name/container=kronolist/months=2/
|
|
maxevents=10" type="text/javascript"></script></i>
|
|
<para>
|
|
Lai iegultu kopskatu:
|
|
</para>
|
|
<i><div id="kronosummary">
|
|
</div><script type="text/javascript"
|
|
src="http://hostname.example.com/horde/kronolith/imple.php?imple=Embed
|
|
/container=kronosummary/view=summary/calendar=calendar_name
|
|
"></script></i>
|
|
</entry>
|
|
</help>
|